Ãîëîâíà ñòîð³íêà á³çíåñ-ïîðòàëó "Ëåîíîðì"

ÊÎÍÒÀÊÒÈ

ÍÎÂÈÍÈ ÐŪÑÒÐÀÖ²ß ÌÀÃÀÇÈÍ ÑÈÑÒÅÌÈ ÏÎØÓÊ (RUS)

 

̲ͲÑÒÅÐÑÒÂÎ ÅÊÎÍÎ̲ÊÈ, ÄÎÂʲËËß ÒÀ ѲËÜÑÜÊÎÃÎ ÃÎÑÏÎÄÀÐÑÒÂÀ ÓÊÐÀ¯ÍÈ

ÍÀÊÀÇ

27.02.2026

ì. Êè¿â

N 3486

Çàðåºñòðîâàíî â ̳í³ñòåðñòâ³ þñòèö³¿ Óêðà¿íè
23 áåðåçíÿ 2026 ð. çà N 379/45773

Ïðî âíåñåííÿ çì³í äî íàêàçó ̳í³ñòåðñòâà àãðàðíî¿ ïîë³òèêè òà ïðîäîâîëüñòâà Óêðà¿íè â³ä 26 ëèïíÿ 2024 ðîêó N 2252

³äïîâ³äíî äî ïóíêòó 11 ÷àñòèíè ïåðøî¿ ñòàòò³ 7, ÷àñòèíè âîñüìî¿ ñòàòò³ 60 Çàêîíó Óêðà¿íè "Ïðî îñíîâí³ ïðèíöèïè òà âèìîãè äî áåçïå÷íîñò³ òà ÿêîñò³ õàð÷îâèõ ïðîäóêò³â", ÷àñòèíè âîñüìî¿ ñòàòò³ 50 Çàêîíó Óêðà¿íè "Ïðî áåçïå÷í³ñòü òà ã³ã³ºíó êîðì³â", Çàêîíó Óêðà¿íè â³ä 16 ãðóäíÿ 2025 ðîêó N 4718-IX "Ïðî âíåñåííÿ çì³í äî äåÿêèõ çàêîí³â Óêðà¿íè ùîäî ïðèâåäåííÿ ðåãóëþâàííÿ ó ñôåðàõ âåòåðèíàðíî¿ ìåäèöèíè, áëàãîïîëó÷÷ÿ òâàðèí ³ êîðì³â ó â³äïîâ³äí³ñòü ç àêòàìè ïðàâà ªâðîïåéñüêîãî Ñîþçó", ïóíêò³â 1 ³ 2 Âñåîõîïëþþ÷î¿ ñòðàòå㳿 ³ìïëåìåíòàö³¿ Ãëàâè IV (Ñàí³òàðí³ òà ô³òîñàí³òàðí³ çàõîäè) Ðîçä³ëó IV "Òîðã³âëÿ ³ ïèòàííÿ, ïîâ'ÿçàí³ ç òîðã³âëåþ" Óãîäè ïðî àñîö³àö³þ ì³æ Óêðà¿íîþ, ç îäí³º¿ ñòîðîíè, òà ªâðîïåéñüêèì Ñîþçîì, ªâðîïåéñüêèì Ñï³âòîâàðèñòâîì ç àòîìíî¿ åíåð㳿 ³ ¿õí³ìè äåðæàâàìè-÷ëåíàìè, ç ³íøî¿ ñòîðîíè, ñõâàëåíî¿ ðîçïîðÿäæåííÿì Êàá³íåòó ̳í³ñòð³â Óêðà¿íè â³ä 24 ëþòîãî 2016 ðîêó N 228-ð, ïóíêòó 8 Ïîëîæåííÿ ïðî ̳í³ñòåðñòâî åêîíîì³êè, äîâê³ëëÿ òà ñ³ëüñüêîãî ãîñïîäàðñòâà Óêðà¿íè, çàòâåðäæåíîãî ïîñòàíîâîþ Êàá³íåòó ̳í³ñòð³â Óêðà¿íè â³ä 21 ëèïíÿ 2025 ðîêó N 903,

ÍÀÊÀÇÓÞ:

1. Âíåñòè äî íàêàçó ̳í³ñòåðñòâà àãðàðíî¿ ïîë³òèêè òà ïðîäîâîëüñòâà Óêðà¿íè â³ä 26 ëèïíÿ 2024 ðîêó N 2252 "Ïðî çàòâåðäæåííÿ Ïîðÿäêó âèäà÷³ ì³æíàðîäíèõ ñåðòèô³êàò³â òà ³íøèõ äîêóìåíò³â, ÿê³ âèìàãàþòüñÿ çàêîíîäàâñòâîì êðà¿íè ïðèçíà÷åííÿ, äëÿ âàíòàæ³â ç õàð÷îâèìè ïðîäóêòàìè", çàðåºñòðîâàíîãî â ̳í³ñòåðñòâ³ þñòèö³¿ Óêðà¿íè 13 âåðåñíÿ 2024 ðîêó çà N 1378/42723, òàê³ çì³íè:

1) çàãîëîâîê âèêëàñòè â òàê³é ðåäàêö³¿:

"Ïðî çàòâåðäæåííÿ Ïîðÿäêó âèäà÷³ ì³æíàðîäíèõ ñåðòèô³êàò³â òà ³íøèõ äîêóìåíò³â, ÿê³ âèìàãàþòüñÿ çàêîíîäàâñòâîì êðà¿íè ïðèçíà÷åííÿ, äëÿ âàíòàæ³â ç õàð÷îâèìè ïðîäóêòàìè àáî êîðìàìè, ùî âèâîçÿòüñÿ (ïåðåñèëàþòüñÿ) çà ìåæ³ ìèòíî¿ òåðèòî𳿠Óêðà¿íè";

2) ïðåàìáóëó ï³ñëÿ ñë³â "Çàêîíó Óêðà¿íè "Ïðî îñíîâí³ ïðèíöèïè òà âèìîãè äî áåçïå÷íîñò³ òà ÿêîñò³ õàð÷îâèõ ïðîäóêò³â"," äîïîâíèòè ñëîâàìè òà öèôðàìè "÷àñòèíè âîñüìî¿ ñòàòò³ 50 Çàêîíó Óêðà¿íè "Ïðî áåçïå÷í³ñòü òà ã³ã³ºíó êîðì³â",";

3) ïóíêò 1 âèêëàñòè â òàê³é ðåäàêö³¿:

"1. Çàòâåðäèòè Ïîðÿäîê âèäà÷³ ì³æíàðîäíèõ ñåðòèô³êàò³â òà ³íøèõ äîêóìåíò³â, ÿê³ âèìàãàþòüñÿ çàêîíîäàâñòâîì êðà¿íè ïðèçíà÷åííÿ, äëÿ âàíòàæ³â ç õàð÷îâèìè ïðîäóêòàìè àáî êîðìàìè, ùî âèâîçÿòüñÿ (ïåðåñèëàþòüñÿ) çà ìåæ³ ìèòíî¿ òåðèòî𳿠Óêðà¿íè, ùî äîäàºòüñÿ.".

2. Çàòâåðäèòè Çì³íè äî Ïîðÿäêó âèäà÷³ ì³æíàðîäíèõ ñåðòèô³êàò³â òà ³íøèõ äîêóìåíò³â, ÿê³ âèìàãàþòüñÿ çàêîíîäàâñòâîì êðà¿íè ïðèçíà÷åííÿ, äëÿ âàíòàæ³â ç õàð÷îâèìè ïðîäóêòàìè, çàòâåðäæåíîãî íàêàçîì ̳í³ñòåðñòâà àãðàðíî¿ ïîë³òèêè òà ïðîäîâîëüñòâà Óêðà¿íè â³ä 26 ëèïíÿ 2024 ðîêó N 2252, çàðåºñòðîâàíîãî â ̳í³ñòåðñòâ³ þñòèö³¿ Óêðà¿íè 13 âåðåñíÿ 2024 ðîêó çà N 1378/42723, ùî äîäàþòüñÿ.

3. Äåïàðòàìåíòó äåðæàâíî¿ ïîë³òèêè ó ñôåð³ ñàí³òàðíèõ òà ô³òîñàí³òàðíèõ çàõîä³â ³ ïðîäîâîëü÷î¿ áåçïåêè â óñòàíîâëåíîìó çàêîíîäàâñòâîì ïîðÿäêó çàáåçïå÷èòè ïîäàííÿ öüîãî íàêàçó íà äåðæàâíó ðåºñòðàö³þ äî ̳í³ñòåðñòâà þñòèö³¿ Óêðà¿íè.

4. Öåé íàêàç íàáèðຠ÷èííîñò³ ç äíÿ éîãî îô³ö³éíîãî îïóáë³êóâàííÿ, àëå íå ðàí³øå äíÿ íàáðàííÿ ÷èííîñò³ Çàêîíîì Óêðà¿íè â³ä 16 ãðóäíÿ 2025 ðîêó N 4718-IX "Ïðî âíåñåííÿ çì³í äî äåÿêèõ çàêîí³â Óêðà¿íè ùîäî ïðèâåäåííÿ ðåãóëþâàííÿ ó ñôåðàõ âåòåðèíàðíî¿ ìåäèöèíè, áëàãîïîëó÷÷ÿ òâàðèí ³ êîðì³â ó â³äïîâ³äí³ñòü ç àêòàìè ïðàâà ªâðîïåéñüêîãî Ñîþçó".

5. Êîíòðîëü çà âèêîíàííÿì öüîãî íàêàçó ïîêëàñòè íà çàñòóïíèêà ̳í³ñòðà åêîíîì³êè, äîâê³ëëÿ òà ñ³ëüñüêîãî ãîñïîäàðñòâà Óêðà¿íè çã³äíî ç ðîçïîä³ëîì ôóíêö³îíàëüíèõ îáîâ'ÿçê³â.

 

Âèêîíóâà÷ îáîâ'ÿçê³â ̳í³ñòðà
åêîíîì³êè, äîâê³ëëÿ òà ñ³ëüñüêîãî
ãîñïîäàðñòâà Óêðà¿íè

Òàðàñ ÂÈÑÎÖÜÊÈÉ

ÏÎÃÎÄÆÅÍÎ:

 

Ãîëîâà Äåðæàâíî¿ ñëóæáè
Óêðà¿íè ç ïèòàíü áåçïå÷íîñò³
õàð÷îâèõ ïðîäóêò³â òà çàõèñòó
ñïîæèâà÷³â

Ñåðã³é ÒÊÀ×ÓÊ

Çàñòóïíèê ̳í³ñòðà öèôðîâî¿
òðàíñôîðìàö³¿ Óêðà¿íè
ç ïèòàíü ºâðîïåéñüêî¿ ³íòåãðàö³¿

Îëåêñàíäð ÁÎÐÍßÊÎÂ

 

ÇÀÒÂÅÐÄÆÅÍÎ
Íàêàç ̳í³ñòåðñòâà åêîíîì³êè, äîâê³ëëÿ òà ñ³ëüñüêîãî ãîñïîäàðñòâà Óêðà¿íè
27 ëþòîãî 2026 ðîêó N 3486

Çì³íè
äî Ïîðÿäêó âèäà÷³ ì³æíàðîäíèõ ñåðòèô³êàò³â òà ³íøèõ äîêóìåíò³â, ÿê³ âèìàãàþòüñÿ çàêîíîäàâñòâîì êðà¿íè ïðèçíà÷åííÿ, äëÿ âàíòàæ³â ç õàð÷îâèìè ïðîäóêòàìè, çàòâåðäæåíîãî íàêàçîì ̳í³ñòåðñòâà àãðàðíî¿ ïîë³òèêè òà ïðîäîâîëüñòâà Óêðà¿íè â³ä 26 ëèïíÿ 2024 ðîêó N 2252, çàðåºñòðîâàíîãî â ̳í³ñòåðñòâ³ þñòèö³¿ Óêðà¿íè 13 âåðåñíÿ 2024 ðîêó çà N 1378/42723

1. Çàãîëîâîê âèêëàñòè â òàê³é ðåäàêö³¿:

"Ïîðÿäîê âèäà÷³ ì³æíàðîäíèõ ñåðòèô³êàò³â òà ³íøèõ äîêóìåíò³â, ÿê³ âèìàãàþòüñÿ çàêîíîäàâñòâîì êðà¿íè ïðèçíà÷åííÿ, äëÿ âàíòàæ³â ç õàð÷îâèìè ïðîäóêòàìè àáî êîðìàìè, ùî âèâîçÿòüñÿ (ïåðåñèëàþòüñÿ) çà ìåæ³ ìèòíî¿ òåðèòî𳿠Óêðà¿íè".

2. Ó ðîçä³ë³ I:

1) ïóíêò 1 ï³ñëÿ ñë³â "äëÿ âàíòàæ³â ç õàð÷îâèìè ïðîäóêòàìè" äîïîâíèòè ñëîâàìè "àáî êîðìàìè, ùî âèâîçÿòüñÿ (ïåðåñèëàþòüñÿ) çà ìåæ³ ìèòíî¿ òåðèòî𳿠Óêðà¿íè,";

2) ó ïóíêò³ 2 ñëîâà ""Ïðî äåðæàâíèé êîíòðîëü çà äîòðèìàííÿì çàêîíîäàâñòâà ïðî õàð÷îâ³ ïðîäóêòè, êîðìè, ïîá³÷í³ ïðîäóêòè òâàðèííîãî ïîõîäæåííÿ, çäîðîâ'ÿ òà áëàãîïîëó÷÷ÿ òâàðèí" òà "Ïðî àäì³í³ñòðàòèâíó ïðîöåäóðó"" çàì³íèòè ñëîâàìè ""Ïðî äåðæàâíèé êîíòðîëü çà äîòðèìàííÿì çàêîíîäàâñòâà ïðî õàð÷îâ³ ïðîäóêòè, êîðìè, ïîá³÷í³ ïðîäóêòè òâàðèííîãî ïîõîäæåííÿ, çäîðîâ'ÿ òâàðèí òà áëàãîïîëó÷÷ÿ òâàðèí", "Ïðî áåçïå÷í³ñòü òà ã³ã³ºíó êîðì³â" òà "Ïðî àäì³í³ñòðàòèâíó ïðîöåäóðó"";

3) ó ïóíêò³ 3:

ï³ñëÿ àáçàöó òðåòüîãî äîïîâíèòè àáçàöîì ÷åòâåðòèì òàêîãî çì³ñòó: "ì³æíàðîäíèé ñåðòèô³êàò äëÿ âàíòàæ³â ç êîðìàìè;".

Ó çâ'ÿçêó ç öèì àáçàö ÷åòâåðòèé ââàæàòè àáçàöîì ï'ÿòèì;

àáçàö ï'ÿòèé ï³ñëÿ ñë³â "ç õàð÷îâèìè ïðîäóêòàìè" äîïîâíèòè ñëîâàìè "àáî êîðìàìè";

4) ïóíêò 4 ï³ñëÿ ñë³â "ç õàð÷îâèìè ïðîäóêòàìè" äîïîâíèòè ñëîâàìè "àáî ç êîðìàìè", à ï³ñëÿ ñë³â "ÿêùî òàê³" - ñëîâàìè "ì³æíàðîäí³ ñåðòèô³êàòè àáî";

5) ïóíêò 8 âèêëàñòè â òàê³é ðåäàêö³¿:

"8. Ïðè îôîðìëåíí³ ì³æíàðîäíèõ ñåðòèô³êàò³â òà ³íøèõ äîêóìåíò³â îñîáàìè, óïîâíîâàæåíèìè íà âèäà÷ó ì³æíàðîäíèõ ñåðòèô³êàò³â, çàñâ³ä÷óºòüñÿ âèêëþ÷íî ³íôîðìàö³ÿ, ùî ´ðóíòóºòüñÿ íà áåçïîñåðåäíüîìó çíàíí³ àêòóàëüíèõ ôàêò³â òà äàíèõ, îòðèìàíèõ ó ðåçóëüòàò³ ô³çè÷íî¿ ïåðåâ³ðêè âàíòàæó, ïåðåâ³ðêè éîãî â³äïîâ³äíîñò³, à òàêîæ ç îäíîãî ç òàêèõ äæåðåë ³íôîðìàö³¿:

ðåçóëüòàò³â îñòàííüîãî ïëàíîâîãî çàõîäó äåðæàâíîãî êîíòðîëþ, ïðîâåäåíîãî ç ïåð³îäè÷í³ñòþ, âèçíà÷åíîþ çàêîíîäàâñòâîì, àáî ïîçàïëàíîâîãî çàõîäó äåðæàâíîãî êîíòðîëþ, ïðîâåäåíîãî çà çâåðíåííÿì îïåðàòîðà ðèíêó;

³íôîðìàö³¿, çàçíà÷åíî¿ â ïåðåäåêñïîðòíèõ ñåðòèô³êàòàõ àáî îô³ö³éíèõ ñåðòèô³êàòàõ, âèäàíèõ êîìïåòåíòíèìè îðãàíàìè ³íøèõ äåðæàâ;

äîêóìåíòàëüíî ï³äòâåðäæåíèõ äàíèõ, íàäàíèõ ³íøèìè îñîáàìè, óïîâíîâàæåíèìè Äåðæïðîäñïîæèâñëóæáîþ òà òàêèìè, ùî ä³þòü ï³ä ¿¿ íàãëÿäîì, çà óìîâè ìîæëèâîñò³ ïåðåâ³ðêè òàêèõ ôàêò³â ³ äàíèõ;

ðåçóëüòàò³â çàñòîñóâàííÿ îïåðàòîðàìè ðèíêó âëàñíèõ ñèñòåì ³ ïðîöåäóð, çîêðåìà òèõ, ùî áàçóþòüñÿ íà ïðèíöèïàõ ñèñòåìè àíàë³çó íåáåçïå÷íèõ ôàêòîð³â òà êîíòðîëþ ó êðèòè÷íèõ òî÷êàõ (ÍÀÑÑÐ), ó ïîºäíàíí³ ç ðåçóëüòàòàìè ïëàíîâîãî çàõîäó äåðæàâíîãî êîíòðîëþ.";

6) àáçàö ïåðøèé ïóíêòó 9 òà àáçàöè ïåðøèé ³ äðóãèé ïóíêòó 10 ï³ñëÿ ñë³â "ç õàð÷îâèìè ïðîäóêòàìè" äîïîâíèòè ñëîâàìè "àáî êîðìàìè";

7) ó ïóíêò³ 11:

àáçàö òðåò³é âèêëàñòè â òàê³é ðåäàêö³¿:

"íåìîæëèâ³ñòü ïðîâåäåííÿ ô³çè÷íî¿ ïåðåâ³ðêè âàíòàæó òà ïåðåâ³ðêè éîãî â³äïîâ³äíîñò³;";

â àáçàö³ ÷åòâåðòîìó ñëîâà "ç õàð÷îâèìè ïðîäóêòàìè âèìîãàì êðà¿íè ïðèçíà÷åííÿ" çàì³íèòè ñëîâàìè "ç õàð÷îâèìè ïðîäóêòàìè àáî êîðìàìè âèìîãàì êðà¿íè ïðèçíà÷åííÿ àáî çàêîíîäàâñòâà Óêðà¿íè";

8) ó ïóíêò³ 12:

àáçàöè ïåðøèé ³ òðåò³é ï³ñëÿ ñë³â "ç õàð÷îâèìè ïðîäóêòàìè" äîïîâíèòè ñëîâàìè "àáî êîðìàìè";

â àáçàöàõ äðóãîìó ³ ï'ÿòîìó öèôðè "1 - 15" çàì³íèòè öèôðàìè "1 - 17";

â àáçàö³ äåñÿòîìó ñëîâà "ëåãêî ïåðåâ³ðÿòè çâ'ÿçîê" çàì³íèòè ñëîâàìè "ïåðåâ³ðÿòè âçàºìîçâ'ÿçîê";

àáçàö îäèíàäöÿòèé âèêëàñòè â òàê³é ðåäàêö³¿:

"̳æíàðîäí³ ñåðòèô³êàòè òà ³íø³ äîêóìåíòè äëÿ âàíòàæ³â ç õàð÷îâèìè ïðîäóêòàìè àáî êîðìàìè ïîâèíí³ áóòè ï³äïèñàí³ îñîáîþ, óïîâíîâàæåíîþ íà âèäà÷ó ì³æíàðîäíèõ ñåðòèô³êàò³â, òà çàñâ³ä÷åí³ îô³ö³éíîþ ïå÷àòêîþ îðãàíó ÷è óñòàíîâè. Êîë³ð ï³äïèñó òà ïå÷àòêè ïîâèíåí â³äð³çíÿòèñÿ â³ä êîëüîðó òåêñòó ì³æíàðîäíîãî ñåðòèô³êàòà.";

9) ó ïóíêò³ 13:

àáçàö ñüîìèé âèêëàñòè â òàê³é ðåäàêö³¿:

"ßêùî ôîðìà ì³æíàðîäíîãî ñåðòèô³êàòà ì³ñòèòü äåê³ëüêà òâåðäæåíü àáî àëüòåðíàòèâí³ òâåðäæåííÿ, ÿê³ íå º àêòóàëüíèìè äëÿ â³äïîâ³äíîãî âàíòàæó, òàê³ òâåðäæåííÿ ïîâèíí³ áóòè çàêðåñëåí³ (ïðÿìîþ òîíêîþ ë³í³ºþ), çàñâ³ä÷åí³ ï³äïèñîì óïîâíîâàæåíî¿ îñîáè íà âèäà÷ó ì³æíàðîäíèõ ñåðòèô³êàò³â òà ïå÷àòêîþ îðãàíó ÷è óñòàíîâè, àáî ïîâí³ñòþ âèäàëåí³ ³ç ñåðòèô³êàòà.";

äðóãå ðå÷åííÿ àáçàöó âîñüìîãî ï³ñëÿ ñëîâà "çáåð³ãàºòüñÿ" äîïîâíèòè ñëîâàìè "â åëåêòðîíí³é àáî ïàïåðîâ³é ôîðì³";

àáçàö äåâ'ÿòèé âèêëàñòè â òàê³é ðåäàêö³¿:

"ϳñëÿ ñïëèâó ñòðîê³â çáåð³ãàííÿ êîﳿ ì³æíàðîäíèõ ñåðòèô³êàò³â çíèùóþòüñÿ. Ïðî çíèùåííÿ ïàïåðîâèõ êîï³é ì³æíàðîäíèõ ñåðòèô³êàò³â ñêëàäàºòüñÿ â³äïîâ³äíèé àêò.";

10) â àáçàö³ ïåðøîìó ïóíêòó 14 ñëîâà "ì³æíàðîäíèõ / ïåðåäåêñïîðòíèõ" çàì³íèòè ñëîâîì "ì³æíàðîäíèõ";

11) ó ïóíêò³ 16:

â àáçàö³ ïåðøîìó ï³ñëÿ ñë³â "òà/àáî ³íøèõ äîêóìåíò³â" äîïîâíèòè ñëîâàìè "íà âàíòàæ³ ç õàð÷îâèìè ïðîäóêòàìè";

äîïîâíèòè íîâèì àáçàöîì òàêîãî çì³ñòó:

"Âèäà÷à ì³æíàðîäíèõ ñåðòèô³êàò³â òà/àáî ³íøèõ äîêóìåíò³â íà âàíòàæ³ ç êîðìàìè çä³éñíþºòüñÿ íà ïëàòí³é îñíîâ³ â³äïîâ³äíî äî ÷àñòèíè ñüîìî¿ ñòàòò³ 50 Çàêîíó Óêðà¿íè "Ïðî áåçïå÷í³ñòü òà ã³ã³ºíó êîðì³â".".

3. Ó ðîçä³ë³ II:

1) ó çàãîëîâêó ñëîâà "òà êîìïîçèòíèìè ïðîäóêòàìè" çàì³íèòè ñëîâàìè ", êîìïîçèòíèìè ïðîäóêòàìè àáî êîðìàìè";

2) ïóíêò 2 âèêëàñòè â òàê³é ðåäàêö³¿:

"2. Äî çàÿâè äîäàþòüñÿ òàê³ äîêóìåíòè àáî ¿õ êîﳿ, çàñâ³ä÷åí³ ï³äïèñîì çàÿâíèêà ³ç çàçíà÷åííÿì äàòè òàêîãî çàñâ³ä÷åííÿ:

1) ïåðåäåêñïîðòíèé ñåðòèô³êàò (ó âèïàäêàõ, ïåðåäáà÷åíèõ ïóíêòîì 1 ðîçä³ëó III öüîãî Ïîðÿäêó);

2) ó ðàç³ â³äñóòíîñò³ ïåðåäåêñïîðòíîãî ñåðòèô³êàòà - äîêóìåíòè, ùî ï³äòâåðäæóþòü â³äïîâ³äí³ñòü âàíòàæó âèìîãàì êðà¿íè ïðèçíà÷åííÿ, à çà â³äñóòíîñò³ òàêèõ âèìîã - âèìîãàì çàêîíîäàâñòâà Óêðà¿íè. Äî òàêèõ äîêóìåíò³â íàëåæàòü, çîêðåìà:

àêòè ïðî ðåçóëüòàòè çä³éñíåííÿ çàõîä³â äåðæàâíîãî êîíòðîëþ;

åêñïåðòí³ âèñíîâêè, çâ³òè, ïðîòîêîëè äîñë³äæåíü (âèïðîáóâàíü), âèäàí³ àêðåäèòîâàíèìè ëàáîðàòîð³ÿìè çà ðåçóëüòàòàìè ïðîâåäåíèõ äîñë³äæåíü (âèïðîáóâàíü), ó òîìó ÷èñë³ â ìåæàõ ðåàë³çàö³¿ îïåðàòîðàìè ðèíêó âëàñíèõ ïðîöåäóð, ùî áàçóþòüñÿ íà ïðèíöèïàõ ñèñòåìè àíàë³çó íåáåçïå÷íèõ ôàêòîð³â òà êîíòðîëþ ó êðèòè÷íèõ òî÷êàõ (ÍÀÑÑÐ);

3) òðàíñïîðòí³ äîêóìåíòè òà ³íø³ äîêóìåíòè, ÿê³ ïåðåäáà÷åí³ âèìîãàìè çàêîíîäàâñòâà êðà¿íè-³ìïîðòåðà;

4) äîêóìåíò, ùî ï³äòâåðäæóº âíåñåííÿ ïëàòè çà âèäà÷ó ì³æíàðîäíîãî ñåðòèô³êàòà.";

3) ïóíêò 3 âèêëàñòè â òàê³é ðåäàêö³¿:

"3. ²íôîðìàö³ÿ, çàçíà÷åíà â ïóíêò³ 1 öüîãî ðîçä³ëó, à òàêîæ äîêóìåíòè, âèçíà÷åí³ â ï³äïóíêòàõ 2 ³ 3 ïóíêòó 2 öüîãî ðîçä³ëó, ïîäàþòüñÿ ï³ä ÷àñ îôîðìëåííÿ ïåðøî¿ ïàðò³¿ âàíòàæó, ïåðåäáà÷åíî¿ â³äïîâ³äíèì çîâí³øíüîåêîíîì³÷íèì äîãîâîðîì (êîíòðàêòîì). Íàäàë³ âîíè íàäàþòüñÿ ëèøå â ðàç³ âíåñåííÿ çì³í äî çàçíà÷åíî¿ ³íôîðìàö³¿ ÷è äîêóìåíò³â.";

4) ó ïóíêò³ 4:

â àáçàö³ ïåðøîìó ï³ñëÿ ñë³â "ç âèðîáíèöòâà õàð÷îâîãî ïðîäóêòó" äîïîâíèòè ñëîâàìè "àáî êîðìó";

àáçàö äðóãèé âèêëàñòè â òàê³é ðåäàêö³¿:

"ßêùî çà ðåçóëüòàòàìè ïîçàïëàíîâîãî çàõîäó äåðæàâíîãî êîíòðîëþ âñòàíîâëåíî â³äïîâ³äí³ñòü ïîòóæíîñòåé âèìîãàì êðà¿íè-ïðèçíà÷åííÿ (à çà ¿õ â³äñóòíîñò³ âèìîãàì çàêîíîäàâñòâà Óêðà¿íè), íàñòóïíèé ïîçàïëàíîâèé çàõ³ä äåðæàâíîãî êîíòðîëþ ùîäî òàêèõ ïîòóæíîñòåé çä³éñíþºòüñÿ ç óðàõóâàííÿì ïåð³îäè÷íîñò³, âèçíà÷åíî¿ çàêîíîäàâñòâîì äëÿ ïëàíîâèõ çàõîä³â.";

5) ó ïóíêò³ 5 ñëîâà òà öèôðè "áåçïîñåðåäíüîãî îãëÿäó âàíòàæó ç õàð÷îâèìè ïðîäóêòàìè òà ç óðàõóâàííÿì âèìîã ïóíêòó 8 ðîçä³ëó I öüîãî Ïîðÿäêó âèäàº ì³æíàðîäíèé ñåðòèô³êàò" çàì³íèòè ñëîâàìè òà öèôðàìè "ç óðàõóâàííÿì âèìîã ïóíêòó 8 ðîçä³ëó I öüîãî Ïîðÿäêó îôîðìëþº ì³æíàðîäíèé ñåðòèô³êàò".

4. Ó ðîçä³ë³ III:

1) ïóíêò 1 âèêëàñòè â òàê³é ðåäàêö³¿:

"1. Ïåðåäåêñïîðòíèé ñåðòèô³êàò âèäàºòüñÿ íà âàíòàæ ç õàð÷îâèìè ïðîäóêòàìè àáî êîðìàìè â ðàç³, ÿêùî íà äàòó éîãî â³äïðàâëåííÿ ç ïîòóæíîñò³ ïîõîäæåííÿ íå âèçíà÷åíà êðà¿íà ïðèçíà÷åííÿ òà/àáî íåâ³äîìèé ê³íöåâèé òðàíñïîðòíèé çàñ³á, ÿêèì â³í áóäå òðàíñïîðòóâàòèñÿ.";

2) ó ïóíêò³ 2 ï³ñëÿ ñë³â "õàð÷îâèõ ïðîäóêò³â" äîïîâíèòè ñëîâàìè "àáî êîðì³â";

3) ïóíêò 3 âèêëàñòè â òàê³é ðåäàêö³¿:

"3. Äî çàÿâè äîäàþòüñÿ äîêóìåíòè, çàçíà÷åí³ â ï³äïóíêòàõ 2 - 4 ïóíêòó 2 ðîçä³ëó II öüîãî Ïîðÿäêó.";

4) ïóíêò 6 âèêëàñòè â òàê³é ðåäàêö³¿:

"6. Îñîáà, óïîâíîâàæåíà íà âèäà÷ó ì³æíàðîäíèõ ñåðòèô³êàò³â, íà ï³äñòàâ³ íàäàíî¿ â çàÿâ³ ³íôîðìàö³¿ òà äîêóìåíò³â, çàçíà÷åíèõ ó ï³äïóíêòàõ 2 - 4 ïóíêòó 2 ðîçä³ëó II öüîãî Ïîðÿäêó, ç óðàõóâàííÿì âèìîã ïóíêòó 8 ðîçä³ëó I öüîãî Ïîðÿäêó îôîðìëþº ïåðåäåêñïîðòíèé ñåðòèô³êàò.".

5. Ó ðîçä³ë³ IV:

1) ó ïóíêò³ 1:

àáçàö ïåðøèé âèêëàñòè â òàê³é ðåäàêö³¿:

"1. Çàì³íà (ïåðåîôîðìëåííÿ) ñåðòèô³êàòà àáî ³íøîãî äîêóìåíòà çä³éñíþºòüñÿ çà çàÿâîþ îïåðàòîðà ðèíêó â³äïîâ³äíî äî ïóíêòó 9 ðîçä³ëó I öüîãî Ïîðÿäêó øëÿõîì âèäà÷³ íîâîãî ì³æíàðîäíîãî ñåðòèô³êàòà ç îäíî÷àñíèì ïðèïèíåííÿì 䳿 ðàí³øå âèäàíîãî âèêëþ÷íî ç òàêèõ ï³äñòàâ:";

ó ï³äïóíêò³ 1 ñëîâî "/ ïåðåäåêñïîðòíîìó" âèêëþ÷èòè;

ó ï³äïóíêò³ 2 ñëîâî "/ ïåðåäåêñïîðòíèé" âèêëþ÷èòè;

ó ï³äïóíêò³ 3 ñëîâà "/ ïåðåäåêñïîðòíîãî ñåðòèô³êàòà" âèêëþ÷èòè;

2) ó ïóíêò³ 2 ñëîâà "ÿêèé àíóëþºòüñÿ" çàì³íèòè ñëîâàìè "ä³ÿ ÿêîãî ïðèïèíÿºòüñÿ";

3) ó ïóíêò³ 3:

â àáçàö³ äðóãîìó ñëîâà "àáî ïåðåäåêñïîðòíîãî" âèêëþ÷èòè;

â àáçàö³ òðåòüîìó ñëîâî "/ ïåðåäåêñïîðòíîãî" âèêëþ÷èòè;

4) ó ïóíêò³ 5 ñëîâà "àáî ïåðåäåêñïîðòíîãî" âèêëþ÷èòè;

5) ó ïóíêò³ 6 ñëîâà "àáî ïåðåäåêñïîðòíîìó" òà "àáî ïåðåäåêñïîðòíîãî" âèêëþ÷èòè;

6) ïóíêò 7 âèêëàñòè â òàê³é ðåäàêö³¿:

"7. ijÿ ì³æíàðîäíîãî ñåðòèô³êàòà àáî ³íøîãî äîêóìåíòà, ÿêèé áóëî çàì³íåíî íà íîâèé, ïðèïèíÿºòüñÿ ³ç çàçíà÷åííÿì ïðî öå â ³íôîðìàö³éíî-êîìóí³êàö³éí³é ñèñòåì³ Äåðæïðîäñïîæèâñëóæáè òà/àáî ñèñòåì³ Traces NT.".

6. Ó äîäàòêàõ äî öüîãî Ïîðÿäêó:

1) ó â³äì³òêàõ äî äîäàòê³â 1 - 15 ñëîâà "õàð÷îâèìè ïðîäóêòàìè" çàì³íèòè ñëîâàìè "õàð÷îâèìè ïðîäóêòàìè àáî êîðìàìè, ùî âèâîçÿòüñÿ (ïåðåñèëàþòüñÿ) çà ìåæ³ ìèòíî¿ òåðèòî𳿠Óêðà¿íè";

2) ó äîäàòêó 8:

ó ïóíêò³ II. 2 ÷àñòèíè II òàáëèö³:

ï³äïóíêò II.2.2 äîïîâíèòè äâîìà íîâèìè àáçàöàìè òàêîãî çì³ñòó: "

àáî / or(2)

ï³ääàí³ àáî âèðîáëåí³ ³ç ìîëîêà ñèðîãî, ÿêå áóëî ï³ääàíî ïàñòåðèçàö³¿ ìåòîäîì òåðì³÷íî¿ îáðîáêè ç åôåêòîì íàãð³âàííÿ: çà òåìïåðàòóðè ùîíàéìåíøå 90° Ñ ïðîòÿãîì íå ìåíøå 30 ñ, ³ç ïîäàëüøèì ïîâòîðíèì íàãð³âàííÿì äî òåìïåðàòóðè ùîíàéìåíøå 92° Ñ ïðîòÿãîì íå ìåíøå 60 ñ. Ìîëîêî º ºäèíèì ³íãðå䳺íòîì òâàðèííîãî ïîõîäæåííÿ â ïðîäóêò³; / treated or produced from raw milk that has been pasteurized by heat treatment with a heating effect: at a temperature of at least 90° C for at least 30 seconds, followed by reheating to a temperature of at least 92° C for at least 60 seconds. Milk is the only ingredient of animal origin in the product;

àáî / or(2)

ï³ääàí³ àáî âèðîáëåí³ ³ç ìîëîêà ñèðîãî, ÿêå áóëî ï³ääàíî ïàñòåðèçàö³¿ ìåòîäîì òåðì³÷íî¿ îáðîáêè ç åôåêòîì íàãð³âàííÿ: çà òåìïåðàòóðè ùîíàéìåíøå 72° Ñ ïðîòÿãîì íå ìåíøå 15 ñ, ³ç ïîäàëüøèì ïîâòîðíèì íàãð³âàííÿì äî òåìïåðàòóðè ùîíàéìåíøå 72° Ñ ïðîòÿãîì íå ìåíøå 15 ñ. Ìîëîêî º ºäèíèì ³íãðå䳺íòîì òâàðèííîãî ïîõîäæåííÿ â ïðîäóêò³; / treated or produced from raw milk that has been pasteurized by heat treatment with a heating effect: at a temperature of at least 72° C for at least 15 seconds, followed by reheating to a temperature of at least 72° C for at least 15 seconds. Milk is the only ingredient of animal origin in the product;


";

äîïîâíèòè íîâèì ï³äïóíêòîì òàêîãî çì³ñòó:

"

II.2.3

ï³ä ÷àñ òà ï³ñëÿ îáðîáêè ìîëî÷í³ ïðîäóêòè íå ï³ääàâàëèñÿ âïëèâó àáî íå çì³øóâàëèñÿ ç áóäü-ÿêèìè ³íøèìè ïðîäóêòàìè òâàðèííîãî ïîõîäæåííÿ. / during and after processing the dairy products were not exposed to or mixed with any other products of animal origin.


";

3) äîïîâíèòè äâîìà íîâèìè äîäàòêàìè, ùî äîäàþòüñÿ.

 

Âèêîíóâà÷ îáîâ'ÿçê³â äèðåêòîðà
äåïàðòàìåíòó äåðæàâíî¿ ïîë³òèêè ó
ñôåð³ ñàí³òàðíèõ òà ô³òîñàí³òàðíèõ
çàõîä³â ³ ïðîäîâîëü÷î¿ áåçïåêè

Íàòàë³ÿ ÙÈÐÎÂÀ

 

Äîäàòîê 16
äî Ïîðÿäêó âèäà÷³ ì³æíàðîäíèõ ñåðòèô³êàò³â òà ³íøèõ äîêóìåíò³â, ÿê³ âèìàãàþòüñÿ çàêîíîäàâñòâîì êðà¿íè ïðèçíà÷åííÿ, äëÿ âàíòàæ³â ç õàð÷îâèìè ïðîäóêòàìè àáî êîðìàìè, ùî âèâîçÿòüñÿ (ïåðåñèëàþòüñÿ) çà ìåæ³ ìèòíî¿ òåðèòî𳿠Óêðà¿íè
(ïóíêò 12 ðîçä³ëó I)

Ôîðìà
ì³æíàðîäíîãî ñåðòèô³êàòà äëÿ åêñïîðòó ç Óêðà¿íè / ïåðåäåêñïîðòíîãî ñåðòèô³êàòà êîðì³â, ÿê³ ì³ñòÿòü ïîá³÷í³ ïðîäóêòè òâàðèííîãî ïîõîäæåííÿ, íå ïðèçíà÷åí³ äëÿ ñïîæèâàííÿ ëþäèíîþ
(1) / Form of International Certificate for export from Ukraine of feed containing animal by-products not intended for human consumption(1)

×àñòèíà I: Äåòàëüíà ³íôîðìàö³ÿ ùîäî â³äïðàâëåíîãî âàíòàæó/
Part I: Details of dispatched consignment

I.1. ³äïðàâíèê /åêñïîðòåð / Consignor / exporter
 
Íàéìåíóâàííÿ / ïð³çâèùå, âëàñíå ³ì'ÿ, ïî áàòüêîâ³ (çà íàÿâíîñò³)
 / Name
 
̳ñöåçíàõîäæåííÿ / ì³ñöå ïðîæèâàííÿ
 / Address
 
 
Êðà¿íà / Country
 
 
Íîìåð òåëåôîíó: / Tel.:

I.2. Óí³êàëüíèé ³äåíòèô³êàö³éíèé íîìåð ì³æíàðîäíîãî ñåðòèô³êàòà /
International Certificate unique reference number
 

I.3. Êîìïåòåíòíèé îðãàí êðà¿íè-åêñïîðòåðà /
Competent Authority of exporting country

I.4. Òåðèòîð³àëüíèé îðãàí êîìïåòåíòíîãî îðãàíó êðà¿íè-åêñïîðòåðà /
Local Competent Authority of exporting country
 

I.5. Îòðèìóâà÷ / Consignee

 

Íàéìåíóâàííÿ / ïð³çâèùå, âëàñíå ³ì'ÿ, ïî áàòüêîâ³ (çà íàÿâíîñò³) / Name
 
Êðà¿íà / Country

̳ñöåçíàõîäæåííÿ / ì³ñöå ïðîæèâàííÿ / Address

I.6. Êðà¿íà ïîõîäæåííÿ /
Country of origin

Êîä ISO/
ISO code

I.7. Çîíà, ðåã³îí àáî êîìïàðòìåíò ïîõîäæåííÿ /
Zone, region or compartment of origin

Êîä/
Code

I.8. Êðà¿íà ïðèçíà÷åííÿ / Country of destination

Êîä ISO/
ISO code

I.9 Çîíà, ðåã³îí àáî êîìïàðòìåíò ïðèçíà÷åííÿ /
Zone, region or compartment of destination

Êîä/
Code

 

 

 

 

 

 

 

 

I.10. ̳ñöå ïîõîäæåííÿ / Place of origin
 
Íàçâà / Name
 
Àäðåñà / Address
 
Ðåºñòðàö³éíèé íîìåð ïîòóæíîñò³ / Registration number of establishment

I.11. ̳ñöå â³äâàíòàæåííÿ / Place of loading
 
Àäðåñà / Address

I.12. Äàòà â³äïðàâëåííÿ / Date of departure

I.13. Òðàíñïîðòíèé çàñ³á / Vehicle
 
˳òàê / Aeroplane            
 
Ñóäíî / Ship                    
 
Çàë³çíè÷í³ âàãîíè /       
Railway wagon
 
Äîðîæí³é òðàíñïîðò /   
Road vehicle
 
²íøèé / Other                  
 
²äåíòèô³êàö³ÿ òðàíñïîðòíîãî çàñîáó / Vehicle identification
 

I.14. Ñóïðîâ³äí³ äîêóìåíòè / Accompanying documents
 
 
 
 
Âèä / Type                        Êîä / Code
 
 
 
 
Ïîñèëàííÿ íà êîìåðö³éí³ äîêóìåíòè /
Commercial document reference

I.15. Íîìåð ïëîìáè / êîíòåéíåðà / Seal N / container N

I.16. ²íøà ³íôîðìàö³ÿ / Other information

I.17. Òåìïåðàòóðà ïðîäóêòó / Temperature of product
 
Òåìïåðàòóðà                                          Îõîëîäæåíèé / Chilled         Çàìîðîæåíèé / Frozen  
íàâêîëèøíüîãî
ñåðåäîâèùà
 / Ambient           

I.18. Ïóíêò ïðîïóñêó â êðà¿í³ ïðèçíà÷åííÿ / Entry point in the country of destination

I.19. Òîâàðè ïðèçíà÷åí³ äëÿ / Commodities certified for
Êîðìè /
Feedingstuff       

I.20. Îïèñ òîâàðó / Description of commodity

Çàãàëüíà ê³ëüê³ñòü óïàêîâîê /
Total number of packages

Çàãàëüíà ìàñà íåòòî / áðóòòî (êã) /
Total net weight / gross weight (kg)

Êîä òîâàðó (ÓÊÒ ÇÅÄ) /
Commodity code (HS code)


I.21. ²äåíòèô³êàö³ÿ òîâàð³â / Identification of the commodities

Âèä (íàóêîâà íàçâà) /
Species (scientific name)

Âèä òîâàðó /
Nature of commodity

Âèä ïàêóâàííÿ /
Type of packaging

ʳëüê³ñòü óïàêîâîê /
Number of packages

Ìàñà íåòòî /
Net weight

Íîìåð ïàðò³¿ /
Batch number

×àñòèíà II: Ñåðòèô³êàö³ÿ / Part II: Certification

II. ²íôîðìàö³ÿ ïðî çäîðîâ'ÿ: / Health information:

ß, ùî íèæ÷å ï³äïèñàâñÿ äåðæàâíèé âåòåðèíàðíèé ³íñïåêòîð / óïîâíîâàæåíà îñîáà, öèì çàñâ³ä÷óþ, ùî êîðìè, ïðèçíà÷åí³ äëÿ ãîäóâàííÿ òâàðèí, ÿê³ ì³ñòÿòü ïîá³÷í³ ïðîäóêòè òâàðèííîãî ïîõîäæåííÿ, íå ïðèçíà÷åí³ äëÿ ñïîæèâàííÿ ëþäèíîþ, çàçíà÷åí³ â ÷àñòèí³ I öüîãî ì³æíàðîäíîãî ñåðòèô³êàòà, â³äïîâ³äàþòü òàêèì âèìîãàì: /I, the undersigned state veterinary inspector / authorized person, hereby certify that the feed, intended for feeding animals, containing animal by-products not intended for human consumption, specified in Part I of this International Certificate, complies with the following requirements:

II.1

ïîõîäÿòü ³ç ïîòóæíîñò³(åé), ÿê³é (ÿêèì) ïðèñâîºíî ðåºñòðàö³éíèé íîìåð â³äïîâ³äíî äî âèìîã çàêîíîäàâñòâà Óêðà¿íè ïðî êîðìè òà ÿêà(ÿê³) ï³äëÿãàº(þòü) ðåãóëÿðíîìó äåðæàâíîìó êîíòðîëþ; / comes from (an) establishments) to which a registration number has been assigned in accordance with the requirements of the legislation of Ukraine on feed and which is (are) subject to regular state control;

II.2

ïîõîäÿòü ³ç ïîòóæíîñò³(åé), äå çàïðîâàäæåíî ïîñò³éíî ä³þ÷³ ïðîöåäóðè, çàñíîâàí³ íà ïðèíöèïàõ ñèñòåìè àíàë³çó íåáåçïå÷íèõ ôàêòîð³â òà êîíòðîëþ ó êðèòè÷íèõ òî÷êàõ (ÍÀÑÑÐ); / comes from (an) establishments) where permanent procedures based on the principles of the Hazard Analysis and Critical Control Points (HACCP) system are in place;

II.3

âèðîáëåí³ ³ç äîòðèìàííÿì ã³ã³ºí³÷íèõ âèìîã, âñòàíîâëåíèõ çàêîíîäàâñòâîì Óêðà¿íè ïðî êîðìè; / produced in compliance with the hygiene requirements established by the legislation of Ukraine on feed;

II.4

â³äïîâ³äàþòü âèìîãàì çàêîíîäàâñòâà Óêðà¿íè ïðî êîðìè ùîäî âì³ñòó ðå÷îâèí, íàÿâí³ñòü ÿêèõ ó êîðìàõ º îáìåæåíîþ àáî çàáîðîíåíîþ, ó òîìó ÷èñë³ ùîäî ì³êðîá³îëîã³÷íèõ çàáðóäíþâà÷³â; / complies with the requirements of the legislation of Ukraine on feed regarding the content of substances whose presence in feed is restricted or prohibited, including microbiological contaminants;

II.5

êîðìè äëÿ òðàíñïîðòóâàííÿ çàïàêîâàí³ ó âîëîãîíåïðîíèêíó òàðó; / feed is packed in moisture-proof containers for transportation;

II.6

ìàòåð³àëè, ÿê³ âèêîðèñòîâóþòüñÿ äëÿ ïàêóâàííÿ, âêëþ÷àþ÷è ïåðâèííå ïàêóâàííÿ, â³äïîâ³äàþòü ã³ã³ºí³÷íèì âèìîãàì çàêîíîäàâñòâà Óêðà¿íè ïðî êîðìè; / materials used for packaging, including wrapping, comply with the hygienic requirements of the legislation of Ukraine on feed;

II.7

êîðìè ç ìîìåíòó ïåðåðîáêè çáåð³ãàëèñü ó ñïîñ³á, ùî çàáåçïå÷óº óíèêíåííÿ çàáðóäíåííÿ àáî çàðàæåííÿ ïðîäóêòó çáóäíèêàìè çàõâîðþâàíü, ùî ìîæóòü ïåðåäàâàòèñü ëþäÿì àáî òâàðèíàì; / feed, from the moment of processing, was stored in a manner that ensures the avoidance of contamination or infection of the product with pathogens that can be transmitted to humans or animals;

II.8

ïåðåä çàâàíòàæåííÿì òðàíñïîðòí³ çàñîáè, ÿêèìè çä³éñíþþòüñÿ ïåðåâåçåííÿ êîðì³â, î÷èùåí³ àáî ïðîäåç³íô³êîâàí³ â³äïîâ³äíî äî âèìîã çàêîíîäàâñòâà Óêðà¿íè ïðî êîðìè; / before loading, vehicles used to transport feed are cleaned or disinfected in accordance with the requirements of the legislation of Ukraine on feed;

II.9

êîðìè îòðèìàí³ ç³ ñâ³æî¿ ñèðîâèíè, ùî ïîõîäèòü ç òåðèòîð³é, â³ëüíèõ â³ä çàðàçíèõ õâîðîá òâàðèí, ó òîìó ÷èñë³: / feed is obtained from fresh raw materials coming from territories free from contagious animal diseases, including:

II.9.1

ãóá÷àñòîïîä³áíî¿ åïöåôàëîïàò³¿ âåëèêî¿ ðîãàòî¿ õóäîáè òà ñêðåï³ îâåöü ³ ê³ç - íà òåðèòî𳿠êðà¿íè íå ðåºñòðóâàëîñÿ æîäíîãî âèïàäêó, à ó ðàç³ ðåºñòðàö³¿ âèïàäêó - äîâåäåíî, ùî çàçíà÷åíèé âèïàäîê ñòîñóâàâñÿ âèêëþ÷íî ³ìïîðòîâàíèõ òâàðèí àáî ïðîäóêò³â; / bovine spongiform encephalopathy and scrapie in sheep and goats - no cases have been registered on the territory of the country, and in the event of a case being registered, it has been proven that the case involved only imported animals or products;

II.9.2

àôðèêàíñüêî¿ ÷óìè êîíåé, ÷óìè âåðáëþä³â òà ÷óìè âåëèêî¿ ðîãàòî¿ õóäîáè - ïðîòÿãîì îñòàíí³õ 3 ðîê³â íà òåðèòî𳿠êðà¿íè; / African horse sickness, camel plague and rinderpest - within the last 3 years on the territory of country;

II.9.3

àôðèêàíñüêî¿ ÷óìè ñâèíåé - ïðîòÿãîì îñòàíí³õ 3 ì³ñÿö³â íà àäì³í³ñòðàòèâí³é òåðèòî𳿠³ ï³ñëÿ îáðîáêè êîðì³â, áóëè ïðèéíÿò³ âñ³ íåîáõ³äí³ çàõîäè äëÿ âèêëþ÷åííÿ ¿õ êîíòàêòó ç ïîòåíö³éíèì äæåðåëîì â³ðóñó àôðèêàíñüêî¿ ÷óìè ñâèíåé; / African swine fever - during the last 3 month on the administrative territory and after treatment of feed, all necessary measures have been taken to exclude their contact with the potential source of the virus of African swine fever;

II.9.4

êëàñè÷íî¿ ÷óìè ñâèíåé, ÿùóðó, â³ñïè îâåöü ³ ê³ç, êîíòàã³îçíî¿ ïëåâðîïíåâìîí³¿ âåëèêî¿ ðîãàòî¿ õóäîáè (ïåðèïíåâìîí³¿), âåçèêóëÿðíîãî ñòîìàòèòó - ïðîòÿãîì îñòàíí³õ 12 ì³ñÿö³â íà àäì³í³ñòðàòèâí³é òåðèòîð³¿; / classical swine fever, foot-and-mouth disease, sheep and goat pox, contagious bovine pleuropneumonia, vesicular stomatitis - during the last 12 months on the administrative territory;

II.9.5

ñèá³ðêè, áðóöåëüîçó, ëåïòîñï³ðîçó, õâîðîáè Àóºñê³, àíàåðîáíèõ ³íôåêö³é - ïðîòÿãîì îñòàíí³õ 3 ì³ñÿö³â ó ãîñïîäàðñòâ³ ïîõîäæåííÿ ñèðîâèíè; / anthrax, brucellosis, leptospirosis, Aujeszky's disease, anaerobic infections - within the last 3 months in the holding of origin of the raw materials;

II.10

äëÿ âèðîáíèöòâà êîðì³â íå âèêîðèñòîâóâàëèñÿ ñóáïðîäóêòè àáî ³íøà ñèðîâèíà â³ä âåëèêî¿ òà äð³áíî¿ ðîãàòî¿ õóäîáè, à òàêîæ ì'ÿñíå ³ ì'ÿñî-ê³ñòêîâå áîðîøíî, îòðèìàí³ ç êðà¿í, äå áóëî çàðåºñòðîâàíî ãóá÷àñòîïîä³áíó åíïåôàëîïàò³þ âåëèêî¿ ðîãàòî¿ õóäîáè òà ñêðåï³ îâåöü ³ ê³ç ïðîòÿãîì îñòàíí³õ 8 ðîê³â; / no by-products or other raw materials frombovine, ovine and caprine animals, as well as meat meal and meat-and-bone meal obtained from countries where bovine spongiform encephalopathy and scrapie in sheep and goats have been reported in the last 8 years, were used in the production of feed.;

II.11

ñèðîâèíà îáðîáëåíà çà òåìïåðàòóðè íå íèæ÷å 133 °Ñ âïðîäîâæ íå ìåíøå 20 õâ ï³ä òèñêîì 3 áàðè àáî îáðîáëåíà â³äïîâ³äíî äî àëüòåðíàòèâíî¿ ñèñòåìè òåðìîîáðîáêè, ÿêà çàáåçïå÷óº â³äïîâ³äí³ñòü âñòàíîâëåíèì ì³êðîá³îëîã³÷íèì ïîêàçíèêàì; / the raw material was processed at a temperature of not lower than 133 °Ñ for at least 20 minutes at a pressure of 3 bar or processed in accordance with an alternative heat treatment system that ensures compliance with established microbiological parameters;

II.12

êîðìè (ñóõ³ àáî êîíñåðâîâàí³) âèðîáëåí³ âèêëþ÷íî ³ç íèæ÷åçàçíà÷åíèõ ïîá³÷íèõ ïðîäóêò³â òâàðèííîãî ïîõîäæåííÿ, ùî íàëåæàòü äî III êàòåãî𳿠â³äïîâ³äíî äî çàêîíîäàâñòâà Óêðà¿íè: / feed (dry or canned) produced exclusively from the following animal by-products, which belong to category III in accordance with the legislation of Ukraine:

II.12.1

òóø³ òà ÷àñòèíè çàáèòèõ òâàðèí àáî, ó âèïàäêó ìèñëèâñüêî¿ çäîáè÷³, ö³ë³ âïîëüîâàí³ òâàðèíè àáî ¿õ ÷àñòèíè, ÿê³ ïðèäàòí³ äî ñïîæèâàííÿ ëþäèíîþ â³äïîâ³äíî äî âèìîã çàêîíîäàâñòâà Óêðà¿íè, àëå íå ïðèçíà÷åí³ äëÿ ñïîæèâàííÿ ëþäèíîþ ó çâ'ÿçêó ³ç êîìåðö³éíèìè ö³ëÿìè; / carcasses and parts of slaughtered animals or, in the case of game, whole hunted animals or their parts, which are fit for human consumption in accordance with the requirements of the legislation of Ukraine, but are not intended for human consumption in connection with commercial purposes;

II.12.2

òóø³ òâàðèí àáî ÷àñòèíè òâàðèí, ùî âèçíàí³ íåïðèäàòíèìè äëÿ ñïîæèâàííÿ ëþäèíîþ â³äïîâ³äíî äî âèìîã çàêîíîäàâñòâà Óêðà¿íè, òà ùîäî ÿêèõ íå âèÿâëåíî îçíàê çàõâîðþâàííÿ ³íôåêö³éíèìè õâîðîáàìè, ùî ìîæóòü ïåðåäàâàòèñÿ ëþäèí³ àáî òâàðèí; / animal carcasses or parts of animals that are recognized as unfit for human consumption in accordance with the requirements of the legislation of Ukraine, and for which no signs of infectious diseases that can be transmitted to humans or animals have been detected;

II.12.3

êðîâ íåæóéíèõ òâàðèí, ÿê³ íå âèÿâëÿëè îçíàê çàõâîðþâàííÿ íà õâîðîáó, ùî ìîæå ïåðåäàâàòèñÿ ÷åðåç êðîâ ëþäèí³ àáî òâàðèíàì, ÿê³ áóëè çàáèò³ íà á³éí³ òà çà ðåçóëüòàòàìè ïåðåäçàá³éíîãî îãëÿäó, ïðîâåäåíîãî â³äïîâ³äíî äî âèìîã çàêîíîäàâñòâà ïðî äåðæàâíèé êîíòðîëü, âèçíàí³ ïðèäàòíèìè äî çàáîþ äëÿ ñïîæèâàííÿ ëþäèíîþ â³äïîâ³äíî äî âèìîã çàêîíîäàâñòâà Óêðà¿íè; / blood of non-ruminant animals that did not show signs of disease that can be transmitted through blood to humans or animals that were slaughtered at a slaughterhouse and, based on the results of antemortem inspection conducted in accordance with the requirements of the legislation on state control, were recognized fit for slaughter for human consumption in accordance with the requirements of the legislation of Ukraine;

II.12.4

ïîá³÷í³ ïðîäóêòè òâàðèííîãî ïîõîäæåííÿ, îòðèìàí³ ï³ä ÷àñ âèãîòîâëåííÿ ïðîäóêò³â, ïðèçíà÷åíèõ äëÿ ñïîæèâàííÿ ëþäèíîþ, âêëþ÷àþ÷è çíåæèðåí³ ê³ñòêè, øêâàðêè òà øëàì ç öåíòðèôóãè àáî ñåïàðàòîðà â³ä ïåðåðîáêè ìîëîêà; / animal by-products derived from the manufacture of products intended for human consumption, including defatted bones, greaves and centrifuge or separator sludge from milk processing;

II.12.5

ïðîäóêòè òâàðèííîãî ïîõîäæåííÿ àáî õàð÷îâ³ ïðîäóêòè, ùî ì³ñòÿòü ïðîäóêòè òâàðèííîãî ïîõîäæåííÿ, ÿê³ íå ïðèçíà÷åí³ äëÿ ñïîæèâàííÿ ëþäèíîþ ó çâ'ÿçêó ç êîìåðö³éíèìè ö³ëÿìè àáî ÷åðåç ïðîáëåìè âèðîáíèöòâà, äåôåêòè óïàêîâêè ÷è ³íø³ äåôåêòè, ùî íå ñòàíîâëÿòü çàãðîçè äëÿ çäîðîâ'ÿ ëþäèíè àáî òâàðèí; / products of animal origin, or foodstuffs containing products of animal origin, which are not intended for human consumption for commercial reasons or due to problems of manufacturing or packaging defects or other defects from which no risk to public or animal health arise;

II.12.6.

âîäí³ òâàðèíè òà ¿õ ÷àñòèíè, êð³ì ìîðñüêèõ ññàâö³â, ó ÿêèõ íå âèÿâëåíî îçíàê çàõâîðþâàííÿ ³íôåêö³éíèìè õâîðîáàìè, ùî ìîæóòü ïåðåäàâàòèñÿ ëþäèí³ àáî òâàðèí³; / aquatic animals, and parts thereof, except sea mammals, which did not show any signs of disease communicable to humans or animals;

II.12.7

ïîá³÷í³ ïðîäóêòè òâàðèííîãî ïîõîäæåííÿ ç âîäíèõ òâàðèí, ÿê³ ïîõîäÿòü ³ç ïîòóæíîñòåé, ùî çä³éñíþþòü âèðîáíèöòâî õàð÷îâèõ ïðîäóêò³â; / animal by-products from aquatic animals originating from establishments manufacturing food products;

II.12.8

âîäí³ òâàðèíè òà íàçåìí³ áåçõðåáåòí³ (êð³ì âèä³â, ùî º çáóäíèêàìè çàõâîðþâàíü, ÿê³ ìîæóòü ïåðåäàâàòèñÿ ëþäèí³ àáî òâàðèíàì); / aquatic and terrestrial invertebrates (other than species pathogenic to humans or animals);

II.12.9

÷åðåïàøêè ³ ïàíöèð³ ìîëþñê³â òà ðàêîïîä³áíèõ ç ì'ÿêèìè òêàíèíàìè àáî ì'ÿñîì; / shells of molluscs and crustaceans with soft tissues or meat;

II.12.10

æèðîâà òêàíèíà òâàðèí, ÿê³ íå ìàëè æîäíèõ îçíàê çàõâîðþâàííÿ íà õâîðîáè, ùî ìîæóòü ïåðåäàâàòèñÿ ëþäèí³ àáî òâàðèíàì, ÿê³ áóëè çàáèò³ íà á³éí³ òà çà ðåçóëüòàòàìè ïåðåäçàá³éíîãî îãëÿäó, ïðîâåäåíîãî â³äïîâ³äíî äî âèìîã çàêîíîäàâñòâà ïðîäåðæàâø³é êîíòðîëü, âèçíàí³ ïðèäàòíèìè äî çàáîþ äëÿ ñïîæèâàííÿ ëþäèíîþ; / fatty tissue of animals that did not show any signs of disease communicable to humans or animals that were slaughtered in a slaughterhouse and, according to the results of ante-mortem inspection carried out in accordance with the requirements of the legislation on state control, were recognized as fit for slaughter for human consumption;

II.13

êîðìè ç ìîìåíòó ïåðåðîáêè çáåð³ãàëèñü ó ñïîñ³á, ùî çàáåçïå÷óº óíèêíåííÿ çàáðóäíåííÿ àáî çàðàæåííÿ ïðîäóêòó çáóäíèêàìè çàõâîðþâàíü, ùî ìîæóòü ïåðåäàâàòèñü ëþäÿì àáî òâàðèíàì. / feed, from the moment of processing, must be stored in a manner that ensures the avoidance of contamination or infection of the product with pathogens that can be transmitted to humans or animals.


Ïðèì³òêè: / Notes:

(1) Ïîá³÷í³ ïðîäóêòè òâàðèííîãî ïîõîäæåííÿ, íå ïðèçíà÷åí³ äëÿ ñïîæèâàííÿ ëþäèíîþ, - òóøà àáî ÷àñòèíè òóø çàáèòèõ, çàãèáëèõ òâàðèí, ñèðîâèíà òà ïðîäóêòè òâàðèííîãî ïîõîäæåííÿ, ùî íå ïðèçíà÷åí³ àáî âèçíàí³ íåïðèäàòíèìè äëÿ ñïîæèâàííÿ ëþäèíîþ; / Animal by-products not intended for human consumption - carcasses or parts of carcasses of slaughtered, dead animals, raw materials and products of animal origin that are not intended or recognized as unfit for human consumption.

Êîë³ð ï³äïèñó òà ïå÷àòêè ìຠâ³äð³çíÿòèñÿ â³ä êîëüîðó ³íøîãî òåêñòó. / The colour of the signature and seal must differ from the colour of the other text.

Äåðæàâíèé âåòåðèíàðíèé ³íñïåêòîð / óïîâíîâàæåíà îñîáà: / State veterinary inspector / authorised person:
 
Âëàñíå ³ì'ÿ, ÏвÇÂÈÙÅ: /
Name, SURNAME:
 
Äàòà: / Date:
 
Ïå÷àòêà: / Stamp:

Êâàë³ô³êàö³ÿ òà ïîñàäà: / Qualification and title:
 
 
 
 
 
 
 
ϳäïèñ: / Signature:

____________

 

Äîäàòîê 17
äî Ïîðÿäêó âèäà÷³ ì³æíàðîäíèõ ñåðòèô³êàò³â òà ³íøèõ äîêóìåíò³â, ÿê³ âèìàãàþòüñÿ çàêîíîäàâñòâîì êðà¿íè ïðèçíà÷åííÿ, äëÿ âàíòàæ³â ç õàð÷îâèìè ïðîäóêòàìè àáî êîðìàìè, ùî âèâîçÿòüñÿ (ïåðåñèëàþòüñÿ) çà ìåæ³ ìèòíî¿ òåðèòî𳿠Óêðà¿íè
(ïóíêò 12 ðîçä³ëó I)

Ôîðìà
ì³æíàðîäíîãî ñåðòèô³êàòà äëÿ åêñïîðòó ç Óêðà¿íè / ïåðåäåêñïîðòíîãî ñåðòèô³êàòà êîðì³â ðîñëèííîãî ïîõîäæåííÿ
(1) / Form of International Certificate for the export from Ukraine of feed of plant origin(1)

×àñòèíà I: Äåòàëüíà ³íôîðìàö³ÿ ùîäî â³äïðàâëåíîãî âàíòàæó/
Part I: Details of dispatched consignment

I.1. ³äïðàâíèê /åêñïîðòåð / Consignor / exporter
 
Íàéìåíóâàííÿ / ïð³çâèùå, âëàñíå ³ì'ÿ, ïî áàòüêîâ³ (çà íàÿâíîñò³)
 / Name
 
̳ñöåçíàõîäæåííÿ / ì³ñöå ïðîæèâàííÿ
 / Address
 
 
Êðà¿íà / Country
 
 
Íîìåð òåëåôîíó: / Tel.:

I.2. Óí³êàëüíèé ³äåíòèô³êàö³éíèé íîìåð ì³æíàðîäíîãî ñåðòèô³êàòà /
International Certificate unique reference number
 

I.3. Êîìïåòåíòíèé îðãàí êðà¿íè-åêñïîðòåðà /
Competent Authority of exporting country

I.4. Òåðèòîð³àëüíèé îðãàí êîìïåòåíòíîãî îðãàíó êðà¿íè-åêñïîðòåðà /
Local Competent Authority of exporting country
 

I.5. Îòðèìóâà÷ / Consignee 

Íàéìåíóâàííÿ / ïð³çâèùå, âëàñíå ³ì'ÿ, ïî áàòüêîâ³ (çà íàÿâíîñò³) / Name

̳ñöåçíàõîäæåííÿ / ì³ñöå ïðîæèâàííÿ / Address

Êðà¿íà / Country

I.6. Êðà¿íà ïîõîäæåííÿ /
Country of origin

Êîä ISO/
ISO code

I.7. Çîíà, ðåã³îí àáî êîìïàðòìåíò ïîõîäæåííÿ /
Zone, region or compartment of origin

Êîä/
Code

I.8. Êðà¿íà ïðèçíà÷åííÿ / Country of destination

Êîä ISO/
ISO code

I.9 Çîíà, ðåã³îí àáî êîìïàðòìåíò ïðèçíà÷åííÿ /
Zone, region or compartment of destination

Êîä/
Code

 

 

 

 

 

 

 

 

I.10. ̳ñöå ïîõîäæåííÿ / Place of origin
 
Íàçâà / Name
 
Àäðåñà / Address
 
Ðåºñòðàö³éíèé íîìåð ïîòóæíîñò³ / Registration number of establishment

I.11. ̳ñöå â³äâàíòàæåííÿ / Place of loading
 
Àäðåñà / Address

I.12. Äàòà â³äïðàâëåííÿ / Date of departure

I.13. Òðàíñïîðòíèé çàñ³á / Vehicle
 
˳òàê / Aeroplane            
 
Ñóäíî / Ship                    
 
Çàë³çíè÷í³ âàãîíè /       
Railway wagon
 
Äîðîæí³é òðàíñïîðò /   
Road vehicle
 
²íøèé / Other                  
 
²äåíòèô³êàö³ÿ òðàíñïîðòíîãî çàñîáó / Vehicle identification

I.14. Ñóïðîâ³äí³ äîêóìåíòè / Accompanying documents
 
 
 
 
Âèä / Type                        Êîä / Code
 
 
 
 
Ïîñèëàííÿ íà êîìåðö³éí³ äîêóìåíòè /
Commercial document reference

I.15. Íîìåð ïëîìáè / êîíòåéíåðà / Seal N / container N

I.16. ²íøà ³íôîðìàö³ÿ / Other information

I.17. Óìîâè òðàíñïîðòóâàííÿ / Transport conditions

I.18. Ïóíêò ïðîïóñêó â êðà¿í³ ïðèçíà÷åííÿ / Entry point in the country of destination

I.19. Òîâàðè ïðèçíà÷åí³ äëÿ / Commodities certified for
Êîðìè /
Feedingstuff       

I.20. Îïèñ òîâàðó / Description of commodity

Çàãàëüíà ê³ëüê³ñòü óïàêîâîê /
Total number of packages

Çàãàëüíà ìàñà íåòòî / áðóòòî (êã) /
Total net weight / gross weight (kg)

Êîä òîâàðó (ÓÊÒ ÇÅÄ) /
Commodity code (HS code)


I.21. ²äåíòèô³êàö³ÿ òîâàð³â / Identification of the commodities

Âèä (íàóêîâà íàçâà) /
Species (scientific name)

Âèä òîâàðó /
Nature of commodity

Âèä ïàêóâàííÿ /
Type of packaging

ʳëüê³ñòü óïàêîâîê /
Number of packages

Ìàñà íåòòî /
Net weight

Íîìåð ïàðò³¿ /
Batch number

×àñòèíà II: Ñåðòèô³êàö³ÿ / Part II: Certification

II. ²íôîðìàö³ÿ ïðî çäîðîâ'ÿ: / Health information:

II.1 ϳäòâåðäæåííÿ áåçïå÷íîñò³ äëÿ çäîðîâ'ÿ òâàðèí: / Animal health attestation:

ß, ùî íèæ÷å ï³äïèñàâñÿ äåðæàâíèé ³íñïåêòîð / äåðæàâíèé âåòåðèíàðíèé ³íñïåêòîð / óïîâíîâàæåíà îñîáà, öèì çàñâ³ä÷óþ, ùî êîðìè ðîñë³øîãî ïîõîäæåííÿ, ïðèçíà÷åí³ äëÿ ãîäóâàííÿ òâàðèí, çàçíà÷åí³ â ÷àñòèí³ I öüîãî ì³æíàðîäíîãî ñåðòèô³êàòà, â³äïîâ³äàþòü òàêèì âèìîãàì: / I, the undersigned state inspector / state veterinary inspector / authorised person hereby certify that the feed of plant origin intended for feeding animals, specified in Part I of this International Certificate, complies with the following requirements:

II.1.1

ïîõîäÿòü ³ç ïîòóæíîñò³(åé), ÿê³é (ÿêèì) ïðèñâîºíî ðåºñòðàö³éíèé íîìåð â³äïîâ³äíî äî âèìîã çàêîíîäàâñòâà Óêðà¿íè ïðî êîðìè òà ÿêà(ÿê³) ï³äëÿãàº(þòü) ðåãóëÿðíîìó äåðæàâíîìó êîíòðîëþ; / comes from (an) establishment(s) to which a registration number has been assigned in accordance with the requirements of the legislation of Ukraine on feed and which is (are) subject to regular state control;

II.1.2

ïîõîäÿòü ³ç ïîòóæíîñò³(åé), äå çàïðîâàäæåíî ïîñò³éíî ä³þ÷³ ïðîöåäóðè, çàñíîâàí³ íà ïðèíöèïàõ ñèñòåìè àíàë³çó íåáåçïå÷íèõ ôàêòîð³â òà êîíòðîëþ ó êðèòè÷íèõ òî÷êàõ (ÍÀÑÑÐ); / comes from (an) establishment(s) where permanent procedures based on the principles of the Hazard Analysis and Critical Control Points (HACCP) system are in place;

II.1.3

âèðîáëåí³ ³ç äîòðèìàííÿì ã³ã³ºí³÷íèõ âèìîã, âñòàíîâëåíèõ çàêîíîäàâñòâîì Óêðà¿íè ïðî êîðìè; / produced in compliance with the hygiene requirements established by the legislation of Ukraine on feed;

II.1.4

â³äïîâ³äàþòü âèìîãàì çàêîíîäàâñòâà Óêðà¿íè ïðî êîðìè ùîäî âì³ñòó ðå÷îâèí, íàÿâí³ñòü ÿêèõ ó êîðìàõ º îáìåæåíîþ àáî çàáîðîíåíîþ; / complies with the requirements of the legislation of Ukraine on feed regarding the content of substances whose presence in feed is restricted or prohibited;

II.1.5

ïàêóâàííÿ (ôàñóâàííÿ) êîðì³â â³äïîâ³äຠâèìîãàì, âñòàíîâëåíèì çàêîíîäàâñòâîì Óêðà¿íè ïðî êîðìè; / packaging of feed complies with the requirements established by the legislation of Ukraine on feed;

II.1.6

ïåðåä çàâàíòàæåííÿì òðàíñïîðòí³ çàñîáè, ÿêèìè çä³éñíþþòüñÿ ïåðåâåçåííÿ êîðì³â, î÷èùåí³ àáî ïðîäåç³íô³êîâàí³ â³äïîâ³äíî äî âèìîã çàêîíîäàâñòâà Óêðà¿íè ïðî êîðìè. / before loading, vehicles used to transport feed are cleaned or disinfected in accordance with the requirements of the legislation of Ukraine on feed.


II.2 ϳäòâåðäæåííÿ áåçïå÷íîñò³ òåðèòî𳿠ïîõîäæåííÿ: / Confirmation of the safety of the territory of origin:

ß, ùî íèæ÷å ï³äïèñàâñÿ äåðæàâíèé ³íñïåêòîð / äåðæàâíèé âåòåðèíàðíèé ³íñïåêòîð / óïîâíîâàæåíà îñîáà, öèì çàñâ³ä÷óþ, ùî òåðèòîð³ÿ, çâ³äêè ïîõîäÿòü êîðìè ðîñëèííîãî ïîõîäæåííÿ, ïðèçíà÷åí³ äëÿ ãîäóâàííÿ òâàðèí, çàçíà÷åí³ â ÷àñòèí³ I öüîãî ì³æíàðîäíîãî ñåðòèô³êàòà, â³äïîâ³äàþòü òàêèì âèìîãàì: / I, the undersigned state inspector / state veterinary inspector / authorized person, hereby certify that the territory from which the feed of plant origin intended for feeding animals, specified in Part I of this International Certificate originates complies with the following requirements:

II.2.1

êîðìè îòðèìàí³ ³ç ñèðîâèíè, ÿêà ïîõîäèòü ³ç â³äïîâ³äíèõ òåðèòîð³é â³ëüíèõ â³ä çàðàçíèõ õâîðîá òâàðèí, ó òîìó ÷èñë³: / feed is obtained from raw materials originating from relevant territories free from contagious animal diseases, including:

II.2.1.1

â ãîñïîäàðñòâàõ ïîõîäæåííÿ ñèðîâèíè íå áóëî çàô³êñîâàíî âèïàäê³â / ñïàëàõ³â òàêèõ õâîðîá òâàðèí, äî ÿêèõ º ñïðèéíÿòëèâèìè â³äïîâ³äí³ âèäè òâàðèí: ÷óìè âåëèêî¿ ðîãàòî¿ õóäîáè, âåçèêóëÿðíî¿ õâîðîáè ñâèíåé, õâîðîáè Íüþêàñëà òà ÷óìè (âèñîêîïàòîãåííîãî ãðèïó) ïòèö³ - ïðîòÿãîì îñòàíí³õ 30 äí³â, àôðèêàíñüêî¿ ÷óìè ñâèíåé òà êëàñè÷íî¿ ÷óìè ñâèíåé - âïðîäîâæ îñòàíí³õ 40 äí³â; / there have been no reported cases / outbreaks of the following animal diseases to which the respective animal species are susceptible in the holdings where the raw materials originate: rinderpest, swine vesicular disease, Newcastle disease virus and highly pathogenic avian influenza - within the last 30 days, African swine fever and classical swine fever - within the last 40 days;

II.2.1.2

â ðàä³óñ³ 10 êì íàâêîëî ãîñïîäàðñòâ ïîõîäæåííÿ ñèðîâèíè ïðîòÿãîì îñòàíí³õ 30 äí³â íå áóëî çàô³êñîâàíî âèïàäê³â õâîðîá òâàðèí, çàçíà÷åíèõ â ïóíêò³ II.2.1.1 öüîãî ì³æíàðîäíîãî ñåðòèô³êàòà; / within a radius of 10 km around the holdings of origin of raw materials during the last 30 days there were no cases of animal diseases specified in point II.2.1.1 of this International Certificate;

II.2.1.3

â ãîñïîäàðñòâàõ ïîõîäæåííÿ ñèðîâèíè íå áóëî çàô³êñîâàíî âèïàäê³â / ñïàëàõ³â ÿùóðó ïðîäîâæ îñòàíí³õ 60 äí³â; / no cases / outbreaks of foot-and-mouth disease have been reported in the holdings of origin of raw materials in the last 60 days;

II.2.1.4

â ðàä³óñ³ 25 êì íàâêîëî ãîñïîäàðñòâ ïîõîäæåííÿ ñèðîâèíè ïðîòÿãîì îñòàíí³õ 30 äí³â íå áóëî çàô³êñîâàíî âèïàäê³â ÿùóðó; / within a radius of 25 km around the holdings of origin of raw materials during the last 30 days there were no cases of foot-and-mouth disease;

II.2.1.5

â ãîñïîäàðñòâàõ ïîõîäæåííÿ ñèðîâèíè ïðîòÿãîì îñòàíí³õ òðüîõ ðîê³â íå áóëî çàô³êñîâàíî âèïàäê³â ñêðåï³ îâåöü ³ ê³ç; / no cases of scrapie of sheep and goats have been recorded in the holdings of origin of raw materials over the past three years;

II.2.1.6

â ãîñïîäàðñòâàõ ïîõîäæåííÿ ñèðîâèíè ïðîòÿãîì îñòàíí³õ 12 ì³ñÿö³â ïåðåä âèäàíîþ öüîãî ì³æíàðîäíîãî ñåðòèô³êàòà íå áóëî çàô³êñîâàíî âèïàäê³â / ñïàëàõ³â òàêèõ õâîðîá òâàðèí, äî ÿêèõ º ñïðèéíÿòëèâèìè â³äïîâ³äí³ âèäè òâàðèí: ëèõîìàíêà äîëèíè гôò, ÷óìà äð³áíèõ æóéíèõ, â³ñïà îâåöü òà ê³ç, ³íôåêö³éíà ïëåâðîïíåâìîí³ÿ ê³ç, ³íô³êóâàííÿ â³ðóñîì åï³çîîòè÷íî¿ ãåìîðàã³÷íî¿ õâîðîáè, âåçèêóëÿðíèé ñòîìàòèò, áëóòàíã (êàòàðàëüíà ëèõîìàíêà îâåöü). / no cases / outbreaks of the following animal diseases to which the relevant animal species are susceptible have been recorded in the holdings of origin of raw materials during the last 12 months before the issuance of this International Certificate: Rift Valley fever, peste des petits ruminants, sheep and goat pox, infectious caprine pleuropneumonia, infection with epizootic haemorrhagic disease virus, vesicular stomatitis, bluetongue.


Ïðèì³òêè: / Notes:

(1) Êîðìè ðîñëèííîãî ïîõîäæåííÿ - ôóðàæíå çåðíî, êîðìîâ³ êîíöåíòðàòè, êîðìîâ³ ñóì³ø³, ìàêóõà, øðîòè, êîðåíåïëîäè, áóëüáîïëîäè, ñ³íî, ñ³íàæ òà ³íø³ êîðìè ðîñëèííîãî ïîõîäæåííÿ. / Feed of plant origin - feed grains, feed concentrates, compound feed, cake, meals, root crops, tubers, hay, haylage and other feed of plant origin.

Êîë³ð ï³äïèñó òà ïå÷àòêè ìຠâ³äð³çíÿòèñÿ â³ä êîëüîðó ³íøîãî òåêñòó. / The colour of the signature and seal must differ from the colour of the other text.

Äåðæàâíèé ³íñïåêòîð / äåðæàâíèé âåòåðèíàðíèé ³íñïåêòîð / óïîâíîâàæåíà îñîáà: / State inspector/ state veterinary inspector / authorised person:
 
Âëàñíå ³ì'ÿ, ÏвÇÂÈÙÅ: /
Name, SURNAME:
 
Äàòà: / Date:
 
Ïå÷àòêà: / Stamp:

Êâàë³ô³êàö³ÿ òà ïîñàäà: / Qualification and title:
 
 
 
 
 
 
 
ϳäïèñ: / Signature:

____________

 

 


 Íàçàä


ÏÐÎÄÓÊÖ²ß ÒÀ ÏÎÑËÓÃÈ

ÑÓÏÐÎÂ²Ä ÏÐÎÄÓÊÒ²Â

ÍÎÐÌÀÒÈÂͲ ÀÊÒÈ

ÏÎÑÈËÀÍÍß

Ê˲ªÍÒÈ

ÏÀÐÒÍÅÐÈ

Ñòîð³íêà "ËÅÎÍÎÐÌ" íà facebook

    ÁÄ «Åëåêòðîííèé Ðåºñòð Òåõí³÷íèõ ðåãëàìåíò³â Óêðà¿íè  Àêòóàë³çàö³ÿ Âàøèõ ÍÄ   http://www.germiona.com.ua/  
 

 

Copyright © 2004-2026, ËÅÎÍÎÐÌ.